ROBLIN LOTUS MURALE Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Cappa da cucina ROBLIN LOTUS MURALE. LOTUS Murale Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 52
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION
MONTAGE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
LOTUS Murale
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Sommario

Pagina 1 - LOTUS Murale

NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGLIBRETTO DI ISTRUZIONIINST

Pagina 2

8GBmarkings identifying the terminals in your plug, proceed as follows.- The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal

Pagina 3

9chimney stacks to the brackets using the two M4 screws item 12c provided. Fit the lower chimney sections by expanding the chimneys slightly to allow

Pagina 4

104 OPERATIONA - EXTRACTION OR RECYCLING :Your cooker hood is supplied in the extraction mode. To use the cooker hood in the recycling mode re-pr

Pagina 5

11The lights and the fan motor should be switched ‘OFF’ to set the timer. Push the LED button ‘-’ until the LED lights will ash : One ash of the LED

Pagina 6

12Do not dispose of on re. Dispose of batteries in the appropriate sort container to protect the environ-ment.• Setup Process Modication: How to adj

Pagina 7

13GB• The metal grease lters should be washed, by hand, in mild soapy water or in a dishwasher.• Allow to dry before replacing.Active Charcoal Filter

Pagina 8

14Wir danken Ihnen für Ihre Kaufentscheidung und das Vertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieses Roblin-Produktes bewiesen haben.Dieses Gerät wurde mit

Pagina 9

15geprüft und gegebenenfalls durch die Anbringung von geeigneten Befestigungs-oder Stabilisie-rungselementen hergestellt werden. Kann eine hinreichend

Pagina 10

16 4 BETRIEB DES GERATESA ) AusführungAbluft- oder UmluftbetriebDie Elektronikschaltung der Dunstesse ist für Abluftbetrieb programmiert. Um die

Pagina 11

17schalten sein.Auf die Schaltertaste Stufe (-) : „ 1 mal „ Blinken der LED 2, 3 und 4 zeigen die „Aus“ Funktion an. „ 2 mal „ Blinken d

Pagina 12

F SOMMAIRERACCORDEMENT ÉLECTRIQUECONSEILS D’INSTALLATIONSPOSE DE L’APPAREILFONCTIONNEMENTCONSEILS D’UTILISATIONSENTRETIENGARANTIE ET SERVICE APRÈS-VE

Pagina 13

18Motor und Beleuchtung müssen abgeschaltet sein. Auf den Bedienknopf 1 (Beleuchtung) bis zum Blin-ken der LED 1 drücken:Zwei Blinken der LED 1 zeige

Pagina 14

19D• Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte die Nummer des Gerätes, die sich auf demTypenschild hinter dem Gehäuse bendet, an.• Für die

Pagina 15

20ILa ringraziamo per la ducia accordataci nell’aver scelto un prodotto della gamma ROBLIN. Questo apparecchio è stato studiato e realizzato con la m

Pagina 16 - 2, die einen Schutz

21parti della cappa.2) Posizionare il supporto del camino sulla parete (Fig. 1 , rif. 2), allineando il suo centro sulla linea verticale, ad 1-2 mm.da

Pagina 17

22 4 FUNZIONAMENTOA) CONFIGURAZIONEEvacuazione esterna o riciclo :La vostra cappa é programmata per funzionare con sistema di evacuazone esterna

Pagina 18

23Arresto differito della cappa :Questa funzione permette, dopo aver terminato la cottura, di evacuare fumi ed odori residui.A cottura terminata, speg

Pagina 19

24un tempo ridotto e sotto sorveglianza.• Se cucinate delle fritture, abbiate cura di farlo con attenzione costante : l’olio surriscaldato potrebbe in

Pagina 20

25Idel prodotto aiuta ad evitare possibili conseguenze negative per la salute dell’ambiente e dell’uomo.

Pagina 21

26Le agradecemos la conancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama Roblin quienfue el objeto de toda nuestra atención en su conc

Pagina 22

271) Marcar en la pared una linea vertical hasta el techo en el centro de la zona prevista para el montaje de la campana (Fig.1 , Rep.1). Sirve para a

Pagina 23

1FNous vous remercions de la conance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de lagamme ROBLIN.Celui-ci a fait l’objet de toute notre

Pagina 24

28 4 FUNCIONAMIENTOA) CONFIGURACIÓNEvacuación exterior o de reciclaje:Su campana está programada para funcionar con evacuación de humos exterior

Pagina 25

29en el botón 5 (Velocidad intensiva).Durante esta parada retardada de 5 minutas, la indicación de saturación de los ltros esta desactivada.Si una pa

Pagina 26

30 5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN • Para obtener una ecacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana5 minutos antes y de

Pagina 27

31Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto signica que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/

Pagina 28

32Wij danken U voor de goede keuze en het vertrouwen dat U ons, Roblin specialist op het gebied vanafzuigkappen geeft, om in de toekomst met een afzui

Pagina 29

331) Trek in het midden van de zone bestemd voor de montage van de afzuigkap een verticale lijn op de wand tot aan het plafond (Afb.1, ref. 1). Deze l

Pagina 30

34 4 BEDIENINGA) CONFIGURATIEUitgang naar buiten of recyclageStandaard is uw afzuigkap geprogrammeerd om zijn afvoer naar buiten te hebben, wens

Pagina 31

35te drukken. Terwijl de timer van 5 minuten loopt, is de lterindicator uitgeschakeld. Als de functie Auto-matisch uitschakelen is geactiveerd, en de

Pagina 32

36 6 ONDERHOUDSchakel de stroomtoevoer altijd uit indien er onderhoud aan wordt gepleegd.Het apparaat is op een dermate manier ontworpen dat he

Pagina 33

37lingsysteem voor elektrische en elektronische apparaten. Gelieve u te houden aan de plaatselijke regle-mentering en apparaten niet met het gewone hu

Pagina 34

2Fcas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage.1) Tracer sur la paroi une verticale jusqu’au plafond à l’emplacement de la hotte au centre

Pagina 35

UK ELECTRICAL CONNECTIONELECTRICAL REQUIREMENTSAny permanent electrical installation must complywith the latest I.E.E. Regulations and local Electric

Pagina 36

Page 1/1MAJ (UPDATE) :19/06/06220 - 60HzLotus Murale 600, 900 & 1200 depuis : Mars 2006( From)Light-BlueBrownGreen-Yellowkca l Bye rGe t i hWnwo r

Pagina 37

402969390min. 680 - max.1050306262119561645040500 698 / 898 / 1198277 min.65015023

Pagina 38

41221C = 240

Pagina 39

42344A = 290B = 250A

Pagina 41 - ECLAIRAGE HALOGENE

44Halogen BeleuchtungHalogen LightingEclairage halogèneAlogene LuciAlógenas LuzHalogeen Verlichting 2 x 40 W - 230 V

Pagina 42

4572LR03 / AAA / 1,5V1ACCESSOIRES ACCESSORIACCESSORIES ACCESORIAZUBEHÖRE ACCESSOIRES

Pagina 43

46 900 1200(3)(4)13MC064364,5 x 282 x 8 mm600(2)13MC055364,5 x 264 x 8 mm

Pagina 44

47Numéro de sérieSerial numberSeriennummerNumero di serieNumero de serieSerienummerModèleModelModellModelloModeloModelPlaque Signalétique de la hotteR

Pagina 45

3F4 FONCTIONNEMENTa) CongurationEvacuation extérieure ou recyclage :Votre hotte est programmée pour fonctionner en mode évacuation extérieure. S

Pagina 48 - 364,5 x 282 x 8 mm

20NO060 - 090504FRANKE France S.A.S. 25 Rue des Rosiers - Sainte Cécile B. P. 56 50800 VILLEDIEU-LES-POËLES - France Tél. 02 33 91 26 50 - Fax 02 33 5

Pagina 49

4FAppuyer sur la touche réglage vitesse (-) : Un clignotement des Leds 2, 3, et 4 = fonction désactivée. Deux clignotements des Leds 2, 3, et 4 = fonc

Pagina 50

55 CONSEILS D’UTILISATION• Pour obtenir une efcacité maximum d’absorption des fumées ou des vapeurs, faire fonctionnerl’appareil 5 minutes envir

Pagina 51

6Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jete

Pagina 52 - 20NO060 - 090504

7GBThank you for buying a Roblin product which has been manufactured to the highest quality standards tomeet your requirements.We recommend you carefu

Commenti su questo manuale

Nessun commento